<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Библиотечные штучки &#187; Книга в библиотеке</title>
	<atom:link href="http://blog.shikate.ru/category/library/book/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.shikate.ru</link>
	<description>Самое интересное о библиотеках и не только.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 14:14:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>В печатную книгу вторглись гиперссылки</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/1063/v-pechatnuyu-knigu-vtorglis-giperssylki/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/1063/v-pechatnuyu-knigu-vtorglis-giperssylki/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 08:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Библиотековедение]]></category>
		<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=1063</guid>
		<description><![CDATA[Как сообщает журнал The Chronicle, американский ученый Сорин Матей (Sorin Matei) разработал проект под названием Ubimark, благодаря которому читатели бумажных изданий при желании смогут получить доступ к дополнительным материалам по теме книги. Суть его проекта состоит в следующем: в тексте книги размещаются двухмерные коды, каждый из которых содержит гиперссылку, ведущую на сайт с дополнительной информацией. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="Книга с гиперссылками" src="http://www.pro-books.ru/sites/default/files/imagecache/thumb200/matei.jpg" alt="" width="170" height="170" />Как сообщает журнал The Chronicle, американский  ученый <strong>Сорин Матей</strong> (Sorin Matei) разработал проект под  названием <strong>Ubimark</strong>, благодаря которому читатели бумажных  изданий при желании смогут получить доступ к дополнительным материалам  по теме книги. Суть его проекта состоит в следующем: в тексте книги  размещаются двухмерные коды, каждый из которых содержит гиперссылку,  ведущую на сайт с дополнительной информацией. По мнению ученого, это  может быть как справочная информация – в текстовом, видео- или  аудиоформате, так и коммуникативные инструменты, например, форум, где  мнением о книге делятся другие читатели. Сама технология – не новость,  но этот проект стал одной из первых попыток «вывести» ее к широкой  аудитории. Книга была издана при помощи <strong>CreateSpace</strong> –  подразделения Amazon, которое специализируется на «самиздате» и печати  по требованию.</p>
<p>Чтобы работать с гиперссылками, читателю понадобится  мобильный телефон с фотокамерой и доступом в Интернет и программа для  распознавания двумерных кодов. Код необходимо сфотографировать на  камеру, после чего программа «расшифрует» гиперссылку и запустит  браузер, предоставив читателю доступ к интересующим его материалам.</p>
<p>На сегодняшний день Матей в качестве «первой  ласточки» представил одну книгу с гиперссылками – печатное издание  романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней». Следующая книга, которую  ученый собирается снабдить двумерными кодами – сборник научных работ на  его родном румынском языке.</p>
<p>По его собственному признанию, Матей прекрасно  осознает, насколько логичнее использовать систему гиперссылок в  электронной книге, нежели в печатной. Тем не менее, он убежден в том,  что люди пока не готовы отказаться от бумажных книг, поэтому его проект  может оказаться востребован.<br />
Источник: <a href="http://www.pro-books.ru/sitearticles/4459">портал Pro-Books.ru</a></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/OE5Ch4NnVu0&amp;rel=0&amp;border=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=ru_RU&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/OE5Ch4NnVu0&amp;rel=0&amp;border=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=ru_RU&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/1063/v-pechatnuyu-knigu-vtorglis-giperssylki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как читать книги</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/203/kak-chitat-knigi/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/203/kak-chitat-knigi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 07:37:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>
		<category><![CDATA[образование]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=203</guid>
		<description><![CDATA[Помните ли Вы, что долгое время одной из важнейших функций библиотек было руководство чтением? И это не только составление рекомендательных списков, защита читателя от &#171;нежелательной&#187; литературы, акции по стимуляции чтения&#8230; Ведь читателя ведь надо научить читать&#8230; Именно этой проблеме посвящена книга Сергея Поварнина, изданная еще в 1924 году. Вот ее аннотация: Брошюра Сергея Иннокентьевича Поварнина [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/kniga_seif-300x200.jpg" alt="Книги в библиотеке" class="alignleft"/>Помните ли Вы, что долгое время одной из важнейших функций библиотек было руководство чтением? И это не только составление рекомендательных списков, защита читателя от &#171;нежелательной&#187; литературы, акции по стимуляции чтения&#8230;<br />
Ведь читателя ведь надо научить читать&#8230;<br />
Именно этой проблеме посвящена книга Сергея Поварнина, изданная еще в 1924 году.<br />
Вот ее аннотация: <em>Брошюра Сергея Иннокентьевича Поварнина (1870–1952) – крупного специалиста в области логики – знакомит читателя с приемами и навыками рационального, наиболее производительного чтения, с психологическими основами восприятия и усвоения текста.<br />
Брошюра впервые была издана в 1924 году. Это одно из первых руководств по методике чтения. Как писал C. И. Пoварнин в предисловии к изданию 1924 года, – это «краткое введение в искусство чтения». Брошюра не потеряла своей ценности и в наши дни. Она с интересом будет прочитана современным читателем, особенно молодежью.</em></p>
<p>Немного из начала книги:</p>
<blockquote><p>Как мы обыкновенно читаем книги? Так, «как читается». Так, как подсказывают наше настроение, наши психические свойства, сложившиеся навыки, внешние обстоятельства. Кажется нам, что читаем не плохо.<br />
А между тем это, по большей части, ошибка. Говорят, бывает у певцов и «от природы поставленный голос». Но это редкое исключение. Обычно приходится голос «ставить». Так же точно бывает иногда стихийно сложившееся правильное чтение. Но это тоже очень редко. Обыкновенно чтение страдает очень многими недостатками, а иногда оно из рук вон плохо. Такое чтение может быть не только не полезно, но и вредно.</p></blockquote>
<p>А знаете ли,  правильно ли Вы читаете? Чтобы узнать, прочитайте книжку, <a href="http://lib.aldebaran.ru/author/povarnin_sergei/povarnin_sergei_kak_chitat_knigi/povarnin_sergei_kak_chitat_knigi__0.html">например на Альдебаране</a>. Вдруг по работе пригодится?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/203/kak-chitat-knigi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>День православной книги в РГБ</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/1018/den-pravoslavnoj-knigi-v-rgb/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/1018/den-pravoslavnoj-knigi-v-rgb/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 08:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Библиотековедение]]></category>
		<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>
		<category><![CDATA[Мероприятия в Российской государственной библиотеке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=1018</guid>
		<description><![CDATA[18 марта в Российской государственной библиотеки состоялось открытие выставки, посвященной Дню православной книги. Выставка и заседание Издательского Совета РПЦ прошли в культурно-выставочном комплексе Пашков Дома. В президиуме &#8212; председатель Издательского Совета РПЦ митрополит Калужский и Боровский Климент, президент Российской государственной библиотеки Виктор Васильевич Федоров. После торжественных выступлений, экскурсию по выставке провели сотрудники РГБ.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2850.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="100318_kliment-2850"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2850-300x200.jpg" alt="" title="100318_kliment-2850" width="300" height="200" class="aligncenter size-medium wp-image-1015" /></a></p>
<p>18 марта в Российской государственной библиотеки состоялось открытие выставки, посвященной Дню православной книги.<br />
Выставка и заседание Издательского  Совета РПЦ прошли в культурно-выставочном комплексе Пашков Дома.<br />
<div id="attachment_1006" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2352.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Культурно-выставочный комплекс Пашков Дом"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2352-300x200.jpg" alt="Культурно-выставочный комплекс Пашков Дом" title="Культурно-выставочный комплекс Пашков Дом" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1006" /></a><p class="wp-caption-text">Культурно-выставочный комплекс Пашков Дом</p></div></p>
<p>В президиуме &#8212; председатель Издательского Совета РПЦ митрополит Калужский и Боровский Климент, президент Российской государственной библиотеки Виктор Васильевич Федоров.</p>
<div id="attachment_1005" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2337.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Президиум"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2337-300x200.jpg" alt="Президиум" title="Президиум" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1005" /></a><p class="wp-caption-text">Президиум</p></div>
<div id="attachment_1007" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2523.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="митр. Климент"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2523-300x200.jpg" alt="митр. Климент" title="митр. Климент" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1007" /></a><p class="wp-caption-text">Митрополит Калужский и Боровский Климент, председатель Издательского Совета РПЦ</p></div>
<div id="attachment_1008" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2557.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="В.В.Федоров"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2557-300x200.jpg" alt="В.В.Федоров" title="В.В.Федоров" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1008" /></a><p class="wp-caption-text">Виктор Васильевич Федоров, президент Российской государственной библиотеки</p></div>
<p>После торжественных выступлений, экскурсию по выставке провели сотрудники РГБ.<br />
<div id="attachment_1009" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2660.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Рукописи"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2660-300x200.jpg" alt="Рукописи" title="Рукописи" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1009" /></a><p class="wp-caption-text">Рукописи</p></div></p>
<div id="attachment_1011" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2714.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Рукописи"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2714-300x200.jpg" alt="Рукописи" title="Рукописи" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1011" /></a><p class="wp-caption-text">Рукописи</p></div>
<div id="attachment_1010" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2674.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Рукописи"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2674-300x200.jpg" alt="Рукописи" title="Рукописи" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1010" /></a><p class="wp-caption-text">Рукописи</p></div>
<div id="attachment_1012" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2723.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Рукописи"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2723-300x200.jpg" alt="Рукописи" title="Рукописи" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1012" /></a><p class="wp-caption-text">Рукописи</p></div>
<div id="attachment_1013" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2777.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Музей Книги"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2777-300x200.jpg" alt="Музей Книги" title="Музей Книги" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1013" /></a><p class="wp-caption-text">Музей Книги</p></div>
<div id="attachment_1014" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2839.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Основное хранение"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2839-300x200.jpg" alt="Основное хранение" title="Основное хранение" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1014" /></a><p class="wp-caption-text">Основное хранение</p></div>
<div id="attachment_1017" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2902.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Архангельское евангелие"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2902-300x200.jpg" alt="Архангельское евангелие" title="Архангельское евангелие" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1017" /></a><p class="wp-caption-text">Архангельское евангелие</p></div>
<div id="attachment_1016" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2874.jpg" class="lightview" rel="gallery[1018]" title="Евангелие, принадлежавшее Ф.М.Достоевскому"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/100318_kliment-2874-300x200.jpg" alt="Евангелие, принадлежавшее Ф.М.Достоевскому" title="Евангелие, принадлежавшее Ф.М.Достоевскому" width="300" height="200" class="size-medium wp-image-1016" /></a><p class="wp-caption-text">Евангелие, принадлежавшее Ф.М.Достоевскому</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/1018/den-pravoslavnoj-knigi-v-rgb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Книга – повод для ивента</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/584/kniga-%e2%80%93-povod-dlya-iventa/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/584/kniga-%e2%80%93-povod-dlya-iventa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 08:06:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>
		<category><![CDATA[издатели]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=584</guid>
		<description><![CDATA[Какие мероприятия мы проводим в библиотеках? Обычно книжные выставки и презентации. И чаще всего они мало чем отличаются друг от друга, по стандартному сценарию. Кажется, что ничего нового в этой сфере придумать невозможно. Но есть креативные пиарщики, готовые даже из выхода новой книги сделать концептуальное шоу. А нам, наверное, следует изучить их опыт и понабраться [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/kniga_seif-300x200.jpg" alt="Книги в библиотеке" />Какие мероприятия мы проводим в библиотеках? Обычно книжные выставки и презентации. И чаще всего они мало чем отличаются друг от друга, по стандартному сценарию. Кажется, что ничего нового в этой сфере придумать невозможно. Но есть креативные пиарщики, готовые даже из выхода новой книги сделать концептуальное шоу. А нам, наверное, следует изучить их опыт и понабраться хороших идей.<br />
Поэтому для памяти копирую статью о том, как проходила презентация книги Пелевина &#171;П5&#8243; (опубликовано в журнале <a href="http://community.livejournal.com/bestsellers/258324.html">&#171;Книжный бизнес&#187;</a>).</p>
<blockquote><p>Как мы представляем себе презентацию книжки? Пресс-конференция, автограф сессия, отчет присутствовавших СМИ по факту написания материла. Редкая скука. Но никто же не мешает превратить и книжную презентацию в маленькое шоу.</p>
<p>Как насчет затеи презентовать книгу, содержание которой нельзя раскрывать до официальной даты начала продаж, а автор сам себя засекретил донельзя и скрывается от прессы? Может, взять эту таинственность за основу? Заманить СМИ загадочным приглашением в неизвестность? А потом под покровом ночи отвезти на Можайский полиграфический комбинат?<br />
Именно так проходила презентация новой книги Виктора Пелевина «П5». Приглашенные журналисты до последнего момента не знали, куда же едет их полуночный автобус. А потом своими глазами увидели, как из-под пресса появлялись первые книги первой партии. И потом уже сами вели обратный отсчет до полуночи, когда в двух магазинах двух столиц начиналась продажа столь ожидаемой новинки. Вот такую нетрадиционную книжную «презенташку» выдумало издательство «Эксмо». Но и она, как оказалось, была лишь частью большого проекта – специального проекта в рамках уникального направления «литературное продюсирование».</p>
<p>Что это такое, зачем нужно и почему работает, рассказывает нам Лариса Михайлова, руководитель группы современной российской прозы издательства ЭКСМО:<br />
- Литературное продюсирование – это комплекс ритуалов, совершаемых для превращения литературного текста в общественное явление. Для нашей страны это пока новшество, но парадоксальным образом уже и необходимое новшество. Необходимость породило само информационное пространство, которое требует насыщения неординарными, специальными проектами.<br />
Спецпроекты востребованы, потому что реально работают, поскольку информационное пространство живет по закону «Пяти»:<br />
- новость живет 1 час;<br />
- новость распространяется нелинейно;<br />
- информационное пространство само порождает информацию, которая генерирует изменения информационного пространства, оно – опять информацию – и так до бесконечности;<br />
- каждый участник информационного обмена – самодостаточный, неуправляемый субъект;<br />
- книга как текст не изменяется, но отношение и восприятие «меняют» ее каждую миллисекунду.</p>
<p>Таким образом, информационное пространство – место, вынуждающее к созданию мифа. И литературный продюсер – жрец, использующий это пространство для построения мифа своего книжного проекта. В этом контексте книга является одним из символов веры, объектом и одновременно предметом ритуала. Ритуал – важнейшая составляющая увлекательной игры для аудитории, что развивает проект, делая его эффективным. Так им образом, секрет успеха спецпроекта в книжном деле – эффективно и быстро улавливать сигналы информационного пространства и адаптировать ритуалы под эти изменения.<br />
- Лариса, но ведь каждый проект – это серьезная и недешевая, надо полагать, работа. Насколько уместно в условиях кризиса говорить о подобных уникальных методиках? Возможно, сейчас это вообще неактуально?<br />
- Отвечу так: спецпроекты – это проекты «управления кризисами». Это стратегии риска, основанные на проактивных методах, атаках, нападениях. Создание событий, неординарных явлений, интересных людям, – это и есть «изменение исходного состояния», то есть кризиса.<br />
- Не могли бы Вы поподробнее рассказать о самом процессе литературного продюсирования на каком-нибудь примере? Скажем, возьмем того же Пилевина, коль скоро проект оказался настолько успешным, что до сих пор на слуху…<br />
- Каждый спецпроект длится в среднем 3 месяца: 1,5 месяца перед стартом книги и 1,5 месяца после старта. Под каждый проект собирается команда, основанная по принципу «TEAM», т.е. прямого взаимодействия членов группы – специалистов по разным дисциплинам и видам деятельности. Отличие команды спецпроекта в том, что ее лидер и участник строят работу на возможностях и идеях, снижая влияние ограничений. В команду входят и партнеры – информационные и организационные. Требование к проекту обычное – ограниченный во времени, спланированный по ресурсам, достижимый, с амбициозной целью.<br />
«П5» вышел в полночь на пятое октября 2008 года, через 4 дня после обвала фондового рынка. В проекте использовались следующие элементы:<br />
1. Доведение ассоциаций с буквой П до абсурда – чтобы эта буква на период выхода книги ассоциировалась с Пелевиным и только с ним. Все месседжи были написаны словами, начинающимися с П, релиз книги был Пятого октября, в Полночь. Все промо-подарки были связаны с буквой П графически.<br />
2. Формирование сильных ассоциативных рядов на основе Американских (Пиндостан) и мировых стереотипов. Элвис Пресли и Мерилин Монро в качестве «прощальных певцов политических песен Пиндостана» на промо-мероприятиях; ночной старт книги как это было с книгой про Гарри Поттера.<br />
3. Генерирование сильных новостных поводов (в отсутствии автора-спикера!!) на основе непрерывного контент-анализа среды. Все новостные поводы генерировались на основе реакции информационного пространства на предыдущее заявление. Так, запланированный новостной повод «Как Пелевин подписывал П5 Первым 50» был снят, т.к. в Интернете появились мифы о этом. Попытки закачать в сеть ворованные тексты П5 за 5 дней до старта дали жизнь заявлению и действию «электронная версия книги поступит в продажу в полночь одновременно с самой книгой» и т.п.</p>
<p>Стартовый тираж в 150 000 экземпляров разлетелся в течение 1 месяца. Едва успели сделать допечатку!<br />
- Лариса, а признайтесь, любая ли книга может стать ярким маркетинговым проектом или все же нет?<br />
- Теоретически главные двигатели успеха книжных проектов &#8212; это: 1) ставить перед собой амбициозные цели, 2) генерировать яркие идеи, 3) испытывать страсть в период запуска проекта. Видение и энергетика – самые востребованные активы. При наличии этих двигателей любая книга могла бы стать ярким маркетинговым проектом, если, конечно, работать с брендом одной книги. Но мы работаем с авторами на долгосрочной основе и уверены: можно приглашать читателя в виртуальную игру на поле информационного пространства, но нельзя обманывать его ожидания. Поэтому проектом становится не каждая книга.</p>
<p>Досье<br />
Михайлова Лариса Николаевна: проекты</p>
<p>2007<br />
Василий Аксенов &#171;Редкие земли&#187;. В проекте приняли участие партнеры Минералогичексий музей с коллекцией редкоземельных металлов, галерея современного искусства Александра Якута, творческая мастерская Кати-Анны Тагути &#171;1/1&#8243;, легендарный музыкант Олег Сакмаров.<br />
Владимир Войнович &#171;Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина&#187; Книга 3. Партнеры проекта: правительство Москвы, телекомпания Zogol-TV, гостиница Космос. Организация юбилейного концерта к 75-летию со дня рождения автора с участием Хора турецкого, Тамары Гвердцители, Ассорти и других звезд.<br />
2008<br />
Виктор Пелевин &#171;П5&#8243; Автор и организатор проекта &#171;Эта книга запрещена цензурой&#187;, в том числе генерация PR-поводов, полуночный старт продаж книги в Москве и Петербурге. Программа признана лучшей кампанией продвижения года в книжном бизнесе по версии журнала &#171;Книжный бизнес&#187;, объявлена &#171;главным литературным событием осени 2008 года&#187; журналом &#171;Итоги&#187;.<br />
2009<br />
О. Воля &#171;Американское сало&#187; Автор и организатор проекта &#171;Американское сало &#8212; Harley Davidson  в мире консервов!&#187; в московском метро, Интернете, арт-проекта &#171;Явление Американского сала&#187; принадлежит народу!&#187; в Центре современного искусства ВИНЗАВОД.  Партнеры: Regnum.ru, ИА Новый регион, km.ru, социальная сеть &#171;В кругу друзей&#187;.</p>
<p>Екатерина Алипова</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/584/kniga-%e2%80%93-povod-dlya-iventa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Читатель, бойся бесплатных книг!</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/934/chitatel-bojsya-besplatnyx-knig/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/934/chitatel-bojsya-besplatnyx-knig/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 08:30:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Издательское дело]]></category>
		<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>
		<category><![CDATA[издательская деятельность]]></category>
		<category><![CDATA[электронные библиотеки]]></category>
		<category><![CDATA[электронные издания]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=934</guid>
		<description><![CDATA[Новая газета опубликовала интересную заметку от The New York Times о маркетинговых ходах издателей с названием &#171;Читатель, бойся бесплатных книг! &#171; Оказывается, чтобы продать бестселлер, его надо раздать бесплатно. Чтобы позволить читателям познакомиться с работой незнакомых авторов, многие другие издатели, включая Harlequin, Random House и Scholastic, предлагают бесплатные экземпляры цифровых книг в Amazon, Barnes &#38; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.chaskor.ru/article/protiv_kindle__13416"><img class="alignleft" title="kindle" src="http://www.chaskor.ru/posts_images_200912/392_300_13416_kindlbigjpg" alt="" width="392" height="300" /></a>Новая газета опубликовала интересную заметку от The New York Times  о маркетинговых ходах издателей с названием <a href="http://www.novayagazeta.ru/data/2010/the_new_york_times04/08.html">&#171;Читатель, бойся бесплатных книг! &#171;</a><br />
Оказывается, чтобы продать бестселлер, его надо раздать бесплатно.</p>
<blockquote><p>Чтобы позволить читателям познакомиться с работой незнакомых авторов, многие другие издатели, включая Harlequin, Random House и Scholastic, предлагают бесплатные экземпляры цифровых книг в Amazon, Barnes &amp; Noble и других магазинах, а также на сайтах авторов.</p></blockquote>
<p>Этот спорный ход, оказывается, имеет большой успех. Так, например,</p>
<blockquote><p>29-летняя секретарь-референт из Флориды Памела Дерон говорит, что скачала бесплатный экземпляр первой книги в серии про Джо Питта, «Он уже мертв», на свой Kindle в декабре.</p>
<p>«Теперь у меня в кошельке на 50 долларов меньше, а на полке вся серия про Джо Пита, — говорит Дерон. — Многие читатели боятся покупать книги автора, о котором они не слышали. Столько писателей остаются неизвестными! А бесплатные книги позволяют прочитать все произведение, а не маленький отрывок из него».</p></blockquote>
<p>Хотя издатели считают такую политику спорной. Ведь появление цифрового контента уменьшает стоимость от продажи одного издания, а при такой политике отдавать его еще и бесплатно, кажется им верхом непродуманности.</p>
<blockquote><p>Издателей приводит в ужас снижение цен на электронные книги вообще. Amazon и другие интернет-магазины установили $9,99 в качестве стандартной цены за электронную версию новой книги или бестселлера. Издатели опасаются, что подобная ценовая политика заставляет покупателей пересматривать общепринятые цены на бумажные книги: в среднем $25 за новую книгу в твердой обложке и $13 за книгу в бумажной обложке.</p>
<p>Некоторые издатели пытаются взять цены под контроль, на несколько месяцев откладывая выпуск некоторых электронных книг после выхода первого бумажного издания.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/934/chitatel-bojsya-besplatnyx-knig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Скончался сербский писатель Милорад Павич</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/907/skonchalsya-serbskij-pisatel-milorad-pavich/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/907/skonchalsya-serbskij-pisatel-milorad-pavich/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 19:23:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=907</guid>
		<description><![CDATA[Известный сербский писатель, поэт, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич скончался в возрасте 80 лет. По словам его родственников, причиной смерти стал инфаркт. Мировую известность Павичу принес роман &#171;Хазарский словарь&#187;, опубликованный в 1984 году. Этот роман, завоевавший несколько престижных литературных наград, был переведен более чем на 20 языков. Павич также считался большим знатоком сербской [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://mi3ch.livejournal.com/1640684.html"><img class="alignleft" title="Милорад Павич " src="http://pics.livejournal.com/mi3ch/pic/00a28gx6" alt="" width="207" height="250" /> </a><strong><a href="http://www.bbc.co.uk/russian/entertainment/2009/11/091130_pavic_death.shtml">Известный сербский писатель, поэт, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич скончался в возрасте 80 лет. По словам его родственников, причиной смерти стал инфаркт.</a></strong></p>
<p>Мировую известность Павичу принес роман &#171;Хазарский словарь&#187;, опубликованный в 1984 году. Этот роман, завоевавший несколько престижных литературных наград, был переведен более чем на 20 языков.</p>
<p>Павич также считался большим знатоком сербской литературы XVII-XIX веков, специалистом по барокко и символизму, а также одним из лучших одним из лучших переводчиков классических русских произведени, в том числе Пушкина.</p>
<p>Помимо русского, Милорад Павич владел немецким, французским, несколькими древними языками.</p>
<p>Павич родился 15 октября 1929 года в Белграде в семье скульптора и преподавательницы философии. В 1949-1953 годах учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философских наук в области истории литературы в загребском университете.</p>
<p>Он некоторое время преподавал в различных университетах , в том числе в парижской Сорбонне, в Вене, Фрайбурге и Белграде.</p>
<p><strong>Признание</strong></p>
<p>Его первый поэтический сборник &#171;Палимпсести&#187; был издан в 1967 году. За ним, в 1971 году последовал &#171;Лунный камень&#187;.</p>
<p>Павичу также принадлежат такие неординарные произведения, как &#171;Пейзаж, нарисованный чаем&#187; (1988) &#8212; роман в виде кроссворда, которым можно прочитать по горизонтали и по вертикали, &#171;Внутренняя сторона ветра. Роман о Геро и Леандре&#187; (1991), &#171;Последняя любовь в Константинополе. Пособие по гаданию&#187; (1994), где судьбы героев зависят от раздачи карт.</p>
<p>Произведения Милорада Павича были переведены на десятки языков.</p>
<p>Павич также работал в газетах, исследовал историю древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи с европейских языков.</p>
<p>В 1991 году Милорад Павич вошел в состав Сербской академии науки и искусства. В 2004 году был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.</p>
<p>Источник: <a href="http://www.bbc.co.uk/russian/entertainment/2009/11/091130_pavic_death.shtml">BBC Russian</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/907/skonchalsya-serbskij-pisatel-milorad-pavich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Социология чтения</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/724/sociologiya-chteniya/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/724/sociologiya-chteniya/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 11:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=724</guid>
		<description><![CDATA[В последние годы интерес к чтению в России продолжал снижаться. Об этом свидетельствуют данные Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ), опубликованные накануне. ВЦИОМ сравнил эти данные с результатами похожих исследований, проводимых в 1990-х и начале 2000-х годов и проследил динамику изменений. Так, по данным нынешнего опроса, постоянно (практически ежедневно) читают книги 22% респондентов (в 1996 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/books.jpg" class="lightview" rel="gallery[724]" title="books"><img class="alignleft size-full wp-image-325" title="books" src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/books.jpg" alt="books" width="300" height="200" /></a>В последние годы интерес к чтению в России продолжал снижаться. Об этом свидетельствуют данные Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ), опубликованные накануне. ВЦИОМ сравнил эти данные с результатами похожих исследований, проводимых в 1990-х и начале 2000-х годов и проследил динамику изменений.</p>
<p>Так, по данным нынешнего опроса, постоянно (практически ежедневно) читают книги 22% респондентов (в 1996 году — 31%). Обращаются к книге от случая к случаю 42% опрошенных (в 1996-м — 49%). В то же время никогда (или очень редко) не читают книги 35% опрошенных (в 1996-м — 20%). Кстати, в 2005 году ВЦИОМ сообщал, что не читают книги 37% опрошенных. Аудитория газет, по последним данным, заметно больше — 36% «ежедневных» читателей, аудитория журналов — меньше — 19%.</p>
<p>Основная группа читателей книг — женщины (27%), люди в возрасте 25—44 лет (48—50%) и те, кто имеет высшее (незаконченное высшее) образование (45%).  Больше всего «читающих» — в Северо-Западном федеральном округе (29%), а «нечитающих» — в Поволжье (41%). Кстати, в 2005 году самым читающим городом страны был признан Санкт-Петербург.</p>
<p>В настоящее время имеют дома около 100 книг 44% респондентов (в 1997 году — 34%), от 100 до 300 книг — 21% опрошенных (1997-й — 23%), от 300 до 500 — 9% (1997-й — 11%), от 500 до 1000 — 4% 1997 — 6%), свыше 1000 — 2% (1997 — 4%). Вообще не держат дома книги 16% (в 1997 году — 22%, в 2005 году — 34%).</p>
<p>Предпочтения по жанрам у современных читателей распределяются следующим образом. Самыми популярным являются классические историко-приключенческие романы (А. Дюма, М. Дрюон и т.п.) — их выбрали 26% респондентов (в 2002 году — 22%). Далее следуют: русская и зарубежная классика — 25% (2002 — 19%); «женский» детектив — 25% (2002 — 24%); классические зарубежные детективы — 19% (2002 — 25%); современная русская и зарубежная литература — 16% (2002 — 12%); современные романы и переиздания об истории дореволюционной России — 16% (2002 — 11%). За прошедшие годы упала популярность российских «крутых» боевиков (с 22% в 2002 году до 14% в 2009-м), советских и современных «милицейских» детективов (с 21% до 15%), переводных любовных романов (с 17% до 13%). Обращает на себя внимание рост популярности «литературных» детективов (Б. Акунин, Л. Юзефович и т.п.) — с 8% до 14%, фэнтези и «сказочной» фантастики (Дж.Р.Р. Толкиен, Дж.К. Роулинг и т.п.) — с 6% до 10% и особенно поэзии — с 5% до 11%.</p>
<p>Основные источники приобретения книг для чтения, по данным последнего опроса, следующие. 51% респондентов берут книги у друзей, знакомых, родственников, 46% — покупают (в магазинах, ларьках и т.д.), 37% — берут в домашней библиотеке, 14% — берут в городской библиотеке, 7% — скачивают из Интернета или читают в Интернете. Это даже больше доли тех, кто заказывает обычные книги через Интернет или почту (2%). Популярность «электронного чтения» обращает на себя особое внимание, так как показывает возрастающее влияние «Всемирной паутины» на книжный рынок.</p>
<p>ВЦИОМ также сообщает, что покупают книги, как правило, более обеспеченные респонденты (56%), они же чаще всего скачивают книги из Интернета (13%). Малообеспеченные граждане предпочитают брать книги у знакомых (54%) или в домашней библиотеке (40%). Доля покупающих наиболее высока в группе респондентов до 45 лет (50—54%), доля «берущих» у знакомых — в группе до 59 лет (51—55%). Домашней библиотекой пользуются преимущественно люди от 60 лет и старше, скачивают книги в Интернете — молодежь (до 34 лет — 14—16%).</p>
<p>Всероссийский опрос был проведен ВЦИОМом 23—24 мая нынешнего года. Опрошено 1600 человек в 140 населенных пунктах в 42 областях, краях и республиках России. Статистическая погрешность не превышает 3,4%.</p>
<p>Источник: <a href="http://www.knigdelo.ru/default.asp?id=1&amp;news_id=2693">http://www.knigdelo.ru/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/724/sociologiya-chteniya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сам себе Гутенберг</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/567/sam-sebe-gutenberg/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/567/sam-sebe-gutenberg/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 08:09:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>
		<category><![CDATA[книгопечатание]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=567</guid>
		<description><![CDATA[МИХАИЛ ПОЗДНЯЕВ в газете &#171;Новые Известия&#187; от 12 мая 2009 года рассказывает о том, что &#171;Мир стоит на пороге революции в книгоиздательстве&#187; (далее цитирую полностью). А после этой заметки я разместила видеосюжет о том, как эта машина работает и несколько интересных ссылок,  так что не пропустите. В самом популярном у жителей Лондона книжном магазине «Блэкуэлл» [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/ebm_300x200.png" class="lightview" rel="gallery[567]" title="expresso book machine"><img class="alignleft size-full wp-image-568" title="expresso book machine" src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/ebm_300x200.png" alt="expresso book machine" width="300" height="200" /></a>МИХАИЛ ПОЗДНЯЕВ в газете &#171;Новые Известия&#187; от 12 мая 2009 года рассказывает о том, что  <a href="http://www.newizv.ru/news/2009-05-12/108715/">&#171;Мир стоит на пороге революции в книгоиздательстве&#187;</a> (далее цитирую полностью).</p>
<p><em>А после этой заметки я разместила видеосюжет о том, как эта машина работает и несколько интересных ссылок,  так что не пропустите.</em></p>
<blockquote><p>В самом популярном у жителей Лондона<strong> книжном магазине «Блэкуэлл»</strong> установлен автомат, сразу же получивший прозвище «эспрессо-книгомашина». И если кофеварочному агрегату для приготовления чашки «эспрессо» требуется минута, то посетитель «Блэкуэлла» <strong>через пять минут получит экземпляр книги</strong>, разыскать которую в торговой сети он уже отчаялся. В перспективе такими машинами предполагается оснастить все книжные магазины Британии. Отношение к новинке самое разное – от восторга у клиентов до опасения книгоиздателей, что вторжение чудо-автоматов на рынок подорвет их бизнес. Российские эксперты, рассматривая изобретение в контексте массовой культуры, видят в нем и немало плюсов. Прежде всего то, что <strong>«книгомашина» опровергает миф об уходе читателя в Интернет.</strong></p>
<p>Три года назад американские СМИ сообщили об изобретении специалистом в области полиграфической техники <strong>Джейсоном Эпстайном</strong> устройства, сравнимого по значению с типографским станком Иоганна Гутенберга. Автомат со скоростью 100 страниц в минуту печатает, брошюрует и переплетает в твердую обложку книги, существующие в электронной версии. Демонстрации «эспрессо-книгомашины» прошли в США, Канаде и Австралии. В конце апреля доступ к такой машине получили посетители магазина «Блэкуэлл» на Трафальгарской площади Лондона.</p>
<p>Поначалу они отнеслись к новшеству как к аттракциону: весь технологический процесс протекает у вас на глазах. Однако через несколько дней сотрудники магазина уже вели предварительную запись. Дело в том, что в компьютерной базе автомата 400 тыс. названий, причем в основном это книги, тираж которых раскуплен, или те, что давно не переиздавались. К осени авторы проекта намерены расширить каталог до одного млн. единиц. Если все пойдет так же успешно, как началось, в будущем эти машины появятся во всех книжных магазинах Британии.</p>
<p>Управляющий магазина Эндрю Хатчингс уверен, что машина может существенно изменить систему продажи книг. «Она создает новые перспективы как для независимых книгоиздателей, так и для читателей, – поясняет г-н Хатчингс. – Если вам дано выбирать из миллиона книг – это, согласитесь, впечатляет».</p>
<p>Впрочем, у изобретения Джейсона Эпстайна появилось и много врагов. Несколько современных авторов выразили опасения, что широкое внедрение «книговарок» приведет к расцвету пиратства. В ответ книготорговцы уверяют, что вопрос об авторских правах ими решен. Деньги с продаж будут отчисляться так же, как если бы книгу напечатали в типографии. В свою очередь, книгоиздатели, специализирующиеся на первоизданиях, боятся, что изобретение обрушит их рынок. Стоит «сваренная» книга дороже, чем обычная, зато ее не надо разыскивать, унося из магазина через несколько минут и чувствуя себя в самом деле немного Гутенбергом.</p>
<p>«Формы борьбы в культуре, даже связанные с внедрением новых технологий, никогда не вели к гибели, но, как правило, к сложной трансформации того, что уже существует, – рассказал «НИ» руководитель отдела социально-политических исследований «Левада-Центра», автор многих статей о современном книжном рынке <strong>Борис Дубин</strong>. – Точно так же 10 лет назад опасались, что Интернет убьет «бумажную» литературу. На первый взгляд новая форма книгоиздательства имеет сплошные плюсы. Но я убежден, что авторы по-прежнему будут предпочитать иметь дело с издателями, а те сделают все, чтобы не допустить вторжения автоматов на свою территорию. А вот для массового читателя такая «укороченная» форма доступа к книге привлекательна. Это изобретение я рассматривал бы в контексте демократизации, «массовизации» современной культуры на всех ее этажах». По мнению собеседника «НИ», сравнение машины с кофейным автоматом очень уместно. «Такой «книжный фаст-фуд» не мина, заложенная под традиционное книгоиздательство, но точный ответ на запросы времени. Можно сказать, идея чего-то подобного носилась в воздухе. Но вот насколько перспективно это направление, сказать пока трудно», – добавляет Борис Дубин.</p></blockquote>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/ZDe_Jy4HnMY&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ZDe_Jy4HnMY&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><strong>Ссылки по теме:</strong><br />
<a href="http://bookshop.blackwell.co.uk/jsp/editorial/browse/espresso.jsp">Статья о новой услуге на сайте книжного магазина Blackwell</a><br />
Сайт проекта <a href="http://ondemandbooks.com">Espresso Book Machine</a><br />
<strong>Перечень организаций, где установлена или выставлялась эспрессо-книгомашина</strong><br />
The Library of Alexandria, Alexandria, Egypt<br />
The World Bank InfoShop, Washington, DC (exhibition, 2007)<br />
The New York Public Library, New York, NY (exhibition, 2007)<br />
The New Orleans Public Library, New Orleans, Louisiana<br />
The University of Michigan Library, Ann Arbor, Michigan<br />
The University of Alberta Bookstore, Edmonton, Canada<br />
McMaster University Bookstore, Hamilton, Canada<br />
The University of Waterloo Bookstore, Waterloo, Canada<br />
Northshire Bookstore, Manchester Center, Vermont<br />
Angus &amp; Robertson, Melbourne, Australia<br />
NewsStand UK, London, UK<br />
Open Content Alliance, San Francisco, California<br />
McGill University Library, Montreal, Canada (coming spring 2009)<br />
Blackwell Bookshop London, UK (coming spring 2009)<br />
Brigham Young University Bookstore, Provo, Utah (coming spring 2009)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/567/sam-sebe-gutenberg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Книжная статистика</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/414/knizhnaya-statistika/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/414/knizhnaya-statistika/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 09:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[Всякая вещь, которая нас окружает, может быть потенциально опасна. И книги не исключение &#8212; скорее правило. Об этом рассказывает в своем ЖЖ wla_mensh: Каждый год около 11 тысяч американцев становятся «жертвами» книг, журналов и альбомов. По данным Комиссии США по безопасности потребительских товаров, каждый год книжные шкафы и этажерки для журналов сшибают с ног около [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Всякая вещь, которая нас окружает, может быть потенциально опасна. И книги не исключение &#8212; скорее правило. Об этом рассказывает в своем ЖЖ <img class="ContextualPopup" src="http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif" alt="[info]" style="border: 0pt none ; vertical-align: bottom; padding-right: 1px;" width="17" height="17"></a><a ljaddtriggersobjectstatus="mouseout" href="http://wla-mensh.livejournal.com/"><b>wla_mensh</b></a>:</p>
<blockquote><p><a href="http://wla-mensh.livejournal.com/53197.html">Каждый год около 11 тысяч американцев становятся «жертвами» книг, журналов и альбомов. По данным Комиссии США по безопасности потребительских товаров, каждый год книжные шкафы и этажерки для журналов сшибают с ног около 1,5 тысяч американцев. Падение тяжелого фолианта может привести к перелому пальцев ног.<br />
Отмечены случаи, когда люди впадали в состояние депрессии, после того как долгое время были вынуждены заниматься однообразной работой – расстановкой книг на полках. Журналы тоже могут быть опасными, поскольку скрепки могут исцарапать кожу. Поднятие тяжелых книг и стопок журналов может стать причиной травм спины.</a></p></blockquote>
<p>А сколько раз я сама резала пальцы острыми краями бумаги &#8212; не пересчесть. И ведь мне же не приходило в голову кого-либо об этом информировать&#8230; Так что статистика, должно быть, не полная.<br />
Любопытно было бы посмотреть статистику профессиональных травм библиотекарей <img src='http://blog.shikate.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/414/knizhnaya-statistika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Первый русский библиографический указатель</title>
		<link>http://blog.shikate.ru/319/pervyj-russkij-bibliograficheskij-ukazatel/</link>
		<comments>http://blog.shikate.ru/319/pervyj-russkij-bibliograficheskij-ukazatel/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 07:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ekaterina Shibaeva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книга в библиотеке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.shikate.ru/?p=319</guid>
		<description><![CDATA[Удивительный  библиотечный блог &#171;Дневник Фронтистеса&#187; нашла я на просторах Интернета. Скорее всего, его следует отнести к категории блога о книгах, но он весьма интересен именно библиоеткарям, поскольку регулярно публикует электронные версии книжных памятников и библиографических указателей на эту тему. Так на днях там был опубликован первый русский библиографический указатель В. М. Ундольский Сильвестр Медведев, отец [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/books.jpg" class="lightview" rel="gallery[319]" title="books"><img src="http://blog.shikate.ru/wp-content/uploads/books.jpg" alt="books" title="books" width="300" height="200" class="alignleft size-full wp-image-325" /></a>Удивительный  библиотечный блог &#171;<a href="http://ksana-lib.ru/">Дневник Фронтистеса</a>&#187; нашла я на просторах Интернета. Скорее всего, его следует отнести к категории блога о книгах, но он весьма интересен именно библиоеткарям, поскольку регулярно публикует электронные версии книжных памятников и библиографических указателей на эту тему.</p>
<p>Так на днях там был опубликован первый русский библиографический указатель <strong>В. М. Ундольский<a href="http://narod.ru/disk/7367691000/SilvestrMedvedev.pdf.html"></strong> Сильвестр Медведев, отец славяно-русской библиографии // ЧОИДР. 1846. Кн. 3.</a><br />
Вот что об этом памятнике <a href="http://www.hi-edu.ru/e-books/CB/025.htm">пишет Гречихин</a>:</p>
<blockquote><p>Подлинной вершиной русской библиографии эпохи ее становления следует считать &#171;Оглавление книг, кто их сложил&#187;, в чем сходятся все исследователи этого памятника. Происхождение и авторство его до сих пор до конца не изучены. Считается, что оно было составлено при Московском печатном дворе. Обнаружено это библиографическое пособие именной указатель К.Ф.Калайдовичем в начале 1814 г. в Синодальной библиотеке.<br />
[...] По времени издания описанные в &#171;Оглавлении&#8230;&#187; книги распределяются следующим образом: XVI в. &#8212; 7 книг, XVII в. (первая половина) &#8212; 20, XVIII в. (вторая половина) &#8212; 11, без обозначения года выпуска &#8212; 8 книг. Всего дана роспись 2720 статей и глав из произведений, принадлежащих 185 авторам, не считая нескольких десятков анонимных книг и сборников. Все содержание &#171;Оглавления&#8230;&#187; распределено в пределах 204 номеров.</p>
<p>Уровень библиографического исполнения достаточно высок. Для рукописных произведений, названия которых часто менялись, приводились начальные слова всех книг и статей, входивших в отдельные сборники. Для печатных книг, за редким исключением, указывались: год, место издания, типография и число листов или страниц. Библиографические описания часто дополнялись сведениями об авторе, издателе, переводчике, обстоятельствах перевода. Например, описание переводов именной указатель Аристотеля снабжено краткой биографической справкой и своеобразным словесным портретом: &#171;Книга, юже состави Аристотель философ, бывый от страны Стачеритские, отца богата именем Ничемача, ученик именной указатель Платонов, друг же Аминфа царя Македонска, возраста средня, главы малы и очес, гласа тонка и ног тонких&#187;. Следовательно, мы можем говорить об &#171;Оглавлении&#8230;&#187; как аннотированном библиографическом пособии.
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.shikate.ru/319/pervyj-russkij-bibliograficheskij-ukazatel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

